双拼输入法不好用

2017 年 10 月 3 日 • 12:00 AM

最近这俩礼拜在学习双拼,因为觉得手机上和电脑上打字想要走得快似乎还是应该有比全拼更好的办法。算上回国的一个礼拜,最近的微信啊短信啊,包括搜索地图大众点评啊,不管是在 Mac 上还是在 iPhone 上,键入的内容大多用的双拼输入法。

简单来说,双拼输入法通过一套特殊的键位让你打两个键就出一个字。例如 ongS 替代,chI 替代……这样一对声母韵母组合构成了双拼输入法的基本框架。

而不得不说,在我认真学习并实践双拼输入法之后,我就基本放弃双拼了。原因想想看其实直接到不行:双拼输入法虽然理论上只需要更少的按键敲击,但在实践中并没有提高我的打字速度,而且我觉得许多问题也并非是通过练习和适应来改进的。

键盘位置有变

双拼输入法最让我膈应的是,苹果在 iPhone 上使用了搜狗键位布局,因此第二排的字母键凭空在最右侧多了一个 ; 用来替代 ing。例如你写 “北京” 要写成 BZJ;。这个键的出现直接让这一排的字母通通错开了位置。这直接造成了盲打肌肉记忆失效。

而当我切换回英文键盘的时候,两个不断变换的按钮排列让打字的成本直线上升。

没法盲打这件事,下边两条(键位、功能)贡献也不小。

键位的设置不够好

搜狗双拼的键位布局并不那么高效。如果你想打 “今天天气真好”,基本上是一个双手并用的过程,两手配合不管是在 Mac 上还是在 iPhone 上都能顺利打出一套组合,因为 Qwerty 键盘就是这样设计的—— Qwerty 为英文设计,而全拼接近英文规则。

但是在双拼里,“今天天气真好” 变成了 “JN TM TM QI VF HK”。就这六个字里,在 Mac 上 J 和 N 都是右手食指,V 和 F 都是左手食指,挪动之间让双拼按键少带来的速度优势荡然全无——至少我觉得我要在很长时间之后才能针对双拼优化自己的手指位置,这又是很大的一个阻力。

不能自动纠错

iPhone 的双拼输入法并没有很好的自动纠错功能,而当你用全拼输入法打字,打得很快的时候,“Jim Tian Tiab Qi Zgen Hao” 它也能给你纠错成 “今天天气真好”。这些智能的功能在双拼输入法中并不存在,你错了一个字母就是错了一个字母,这句话直接拉回去修改。

如果硬要我猜测,拼音全拼的规则毕竟有限,因此通过算法 iPhone 全拼键盘能够处理掉很多不存在的拼音组合。在双拼输入法中,大部分的拼音组合都在拼音组合中存在,智能纠错的功能恐怕很难做好。

换句话说,双拼输入法减少了敲击键盘的次数,也减少了计算机接受的信息量。而信息量本身则是自动纠错算法的必需品。这意味着十年前为了提高打字速度的双拼设计,由于按键数量少,反而在这个智能当道的 2017 年显得很落后

思路冲突

打字速度要跟上思维速度才是真的快。

但是当你中英文混打的时候,双拼那一套思路简直是要命了。在全拼里像我这样的双语种人才可以直接打出一句话来,而在双拼里,我需要不断在双拼和英文输入方式的思维中来回切换,结果就是经常要先打出中文部分,再打出英文单词,然后再打出剩余的中文部分。真是难受。

例如当你想从 Safari 地址栏直接进入某个网站的时候,你会习惯性地打出 vihu.com 实际上你只是想去 zhihu.com。不因为别的,就是切换规则真的挺累。而在全拼输入法中,按键是一一对应的,能让你流畅自然地打出中英混合的句子。

兼容性问题

有不少应用对双拼的支持不完全。比如微信在添加一个新标签(例如 “北京”)的时候,你会输入 BZJ; 然后你就获得了一个新标签 “BZJ”,因为微信觉得分号是一个分隔符。还没选择待选词语,已经输入的字符就被当作标签内容的全部自动保存了。

更常见的是,双拼输入法在搜索框中输入一半时往往得不到正常的搜索提示,而全拼输入法往往经过优化,通常能顺利地返回建议结果。


所以总结来看,我这两周的双拼输入法体验并不美好。如果你想坚持用苹果原生的东西,建议放弃吧。

本文同样见于少数派